Oh, give me land, lots of land, under starry skies above
Don't fence me in
Let me ride thru the wide-open country that I love
Don't fence me in
Let me be by myself in the evening breeze
Listen to the murmur of the cottonwood trees
Send me off forever, but I ask you please
Don't fence me in
Don't fence me in
Just turn me loose
Let me straddle my old saddle underneath the western skies
On my cayuse
Let me wander over yonder till I see the mountains rise
I want to ride to the ridge where the west commences
Gaze at the moon until I loose my senses
I can't look at hobbles and I can't stand fences
Don't fence me in
Don't fence me in
Give me land, lots of land, under starry skies above
Don't fence me in
Let me ride thru the wide-open country that I love
Don't fence me in
Let me be by myself in the evening breeze
Listen to the murmur of the cottonwood trees
Send me off forever, but I ask you please
Don't fence me in
Don't fence me in
Just turn me loose
Let me straddle my old saddle underneath the western skies
On my cayuse
Let me wander over yonder till I see the mountains rise
I want to ride to the ridge where the west commences
Gaze at the moon until I loose my senses
I Can't look at hobbles and I can't stand fences
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Don't fence me in
Cole porter
Versión de David Byrne
martes, 21 de febrero de 2012
miércoles, 8 de febrero de 2012
Muchacha ojos de papel, adiós .....
Muchacha ojos de papel,
¿adónde vas? Quédate hasta el alba.
Muchacha pequeños pies,
no corras más. Quédate hasta el alba.
Sueña un sueño despacito entre mis manos
hasta que por la ventana suba el sol.
Muchacha piel de rayón,
no corras más. Tu tiempo es hoy.
Y no hables más, muchacha
corazón de tiza.
Cuando todo duerma
te robare un color.
Muchacha voz de gorrión,
¿adonde vas? Quédate hasta el día.
Muchacha pechos de miel,
no corras más. Quedate hasta el día.
Duerme un poco y yo entretanto construiré
un castillo con tu vientre hasta que el sol,
muchacha, te haga reír
hasta llorar, hasta llorar.
Y no hables más, muchacha
corazón de tiza.
Cuando todo duerma
te robare un color.
Almendra
Luis Alberto Spinetta
¿adónde vas? Quédate hasta el alba.
Muchacha pequeños pies,
no corras más. Quédate hasta el alba.
Sueña un sueño despacito entre mis manos
hasta que por la ventana suba el sol.
Muchacha piel de rayón,
no corras más. Tu tiempo es hoy.
Y no hables más, muchacha
corazón de tiza.
Cuando todo duerma
te robare un color.
Muchacha voz de gorrión,
¿adonde vas? Quédate hasta el día.
Muchacha pechos de miel,
no corras más. Quedate hasta el día.
Duerme un poco y yo entretanto construiré
un castillo con tu vientre hasta que el sol,
muchacha, te haga reír
hasta llorar, hasta llorar.
Y no hables más, muchacha
corazón de tiza.
Cuando todo duerma
te robare un color.
Almendra
Luis Alberto Spinetta
domingo, 8 de enero de 2012
When You are Old - W. B. Yeats
When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
Wiliam Butler Yeats
Suscribirse a:
Entradas (Atom)